إِنَّ هَذَا الْقُرْءَانَ يَقُصُّ عَلَى بَنِي إِسْرَاءِيلَ أَكْثَرَ الَّذِي هُمْ فِيهِ يَخْتَلِفُونَ

Popular Translations

Muhammad Asad

BEHOLD, this Qur’an explains to the children of Israel most [of that] whereon they hold divergent views

Arthur John Arberry

Surely this Koran relates to the Children of Israel most of that concerning which they are at variance

Yusuf Ali (Saudi Rev. 1985)

Verily this Qur'an doth explain to the Children of Israel most of the matters in which they disagree

Arabic

إِنَّ هَـٰذَا ٱلۡقُرۡءَانَ یَقُصُّ عَلَىٰ بَنِیۤ إِسۡرَ ٰۤءِیلَ أَكۡثَرَ ٱلَّذِی هُمۡ فِیهِ یَخۡتَلِفُونَ ۝٧٦

Transliteration (2021)

inna hādhā l-qur'āna yaquṣṣu ʿalā banī is'rāīla akthara alladhī hum fīhi yakhtalifūn